[Français-Español] COMENZÓ LA ETAPA DE PRUEBA DE NUEVAS TECNOLOGÍAS EN CÁMARAS TÉRMICAS Y CONTROL DE USO DE TAPABOCA

Il a commencé la phase test des nouvelles technologies dans les caméras thermiques et de contrôle de l'utilisation tapaboca
Il a commencé la phase test des nouvelles technologies dans les caméras thermiques et de contrôle de l'utilisation tapaboca
Avec l'objectif principal de prendre soin de tous les usagers des transports publics, le ministère des Transports de la nation, par Mario Meoni, par trains Argentinos opérations, dirigé par Martin Marinucci, a commencé la phase de test des nouvelles technologies par l'équipement de commande dans les tourniquets à la température du corps des plates-formes distance de mesure et de détecter l'utilisation de la jugulaire. La mesure, qui est en mode test station de Retiro Mitre -De la ligne, il est essentiel de réduire la pandémie d'infection et de mesurer la vitesse de lecture de flux de passagers.
Mardi 14 Juillet, 2 020

Le ministère des Transports de la nation, par Argentinos Opérations trains, continue l'exécution des politiques publiques pour prendre soin de toutes les personnes qui voyagent en transports en commun à l'urgence de santé par le Covid-19. Dans ce cas, l'agence a commencé étape l'essai de nouveaux tourniquets de contrôle des équipements technologiques dans la ligne Mitre de la station Retiro pour mesurer la température du corps et détecter l'utilisation correcte de la mentonnière.

À leur tour, les appareils disposent d'une caméra thermique qui permet des lectures de température à distance de 1,8 mètres et, par le biais d'analyse vidéo détecte si la personne utilise correctement la mentonnière.
Ici, dans le cas de ne pas respecter les conditions de température et mentonnière, vous pouvez bloquer automatiquement l'accès au guindeau, et envoyer un signal d'alarme qui active une lumière et / ou de la sirène, entre autres options. il capte aussi les visages des personnes qui ont eu des lectures de température, afin de garder une trace de ces cas.
Comenzó la etapa de prueba de nuevas tecnologías en cámaras térmicas y control de uso de tapaboca
Comenzó la etapa de prueba de nuevas tecnologías en cámaras térmicas y control de uso de tapaboca
Con el principal objetivo de cuidar a todos los usuarios del transporte público, el Ministerio de Transporte de la Nación, a cargo de Mario Meoni, a través de Trenes Argentinos Operaciones, conducido por Martín Marinucci, comenzó la etapa de prueba de nuevas tecnologías a través de equipos de control en los molinetes de acceso a los andenes que miden la temperatura corporal a distancia y detectan la utilización del barbijo. La medida, que se encuentra a modo de prueba en la estación de Retiro -de la línea Mitre-, es fundamental para reducir los posibles contagios ante la pandemia y medir la rapidez de lectura por flujo de pasajeros.
martes 14 de julio de 2020

El Ministerio de Transporte de la Nación, mediante Trenes Argentinos Operaciones, continúa llevando adelante políticas públicas para cuidar a todas las personas que se trasladen en transporte público ante la emergencia sanitaria por el Covid-19. En este caso, el organismo comenzó la etapa de prueba de nuevos equipos tecnológicos de control en los molinetes de acceso a la Línea Mitre de la estación Retiro para medir la temperatura corporal y detectar la correcta utilización del barbijo.

A su vez, los dispositivos cuentan con una cámara térmica que permite lecturas de temperatura a distancia desde 1,8 metros y, por medio de analíticas de video, detecta si la persona está utilizando correctamente el barbijo.
En este sentido, en el caso de no cumplir las condiciones de temperatura y barbijo, se podrá bloquear automáticamente el acceso del molinete, y enviar una señal de alarma que activa una luz y/ o sirena, entre otras opciones. También permite capturar el rostro de personas que hayan tenido lecturas de temperatura elevada, para poder realizar el seguimiento de esos casos.

Most Read:

[English-Español] NUEVA REUNIÓN DE LA COMISIÓN DE CAPACITACIÓN Y EMPLEO PÚBLICO DEL COFEFUP

[English-Español] EL MINISTRO BASTERRA ABRIÓ EL CICLO VIRTUAL “EL IMPACTO CIENTÍFICO TECNOLÓGICO EN EL DESARROLLO DEL SECTOR AGROPECUARIO”

 MACRI WHERE NO LOAD AND WORK THE RAILWAY WILL COME

[Italiano-Español] SE SORTEARON NUEVAS UNIDADES DE VIVIENDA EN PROCREAR MERLO

[English-Español] CON NUEVAS PROPUESTAS, TERMINÓ LA PRIMERA RONDA REGIONAL DE EDUCACIÓN SUPERIOR DEL 2020

[Français-Español] AVANCES EN EL PROYECTO DE LEY PARA LA EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL

THE IMPORTANCE OF GOOD HANDLING AND FOOD PROCESSING